Saturday, July 27, 2019

எவ்வாறு வெளிப்படுத்துதல் புத்தகம் கடவுளை அவமதிக்கிறது?

எவ்வாறு வெளிப்படுத்துதல் புத்தகம் கடவுளை அவமதிக்கிறது?

முன்னுரை:

வெளிப்படுத்தல் புத்தகம் புதிய ஏற்பாட்டில் மிக முக்கியத்துவம் வாய்ந்த புத்தகம் ஆகும்.இந்த புத்தகத்தை எழுதியது யார் என்று எத்தனை கிறித்தவர்களுக்குத் தெரியும்? இப்புத்தகத்தை எழுதியது நான்காவது நற்செய்தி புத்தகத்தை எழுதியவரான "இயேசுவுக்கு அன்பான சீடனாகிய யோவான்" என்று பல பேர் நினைத்துக் கொண்டிருக்கலாம்.ஆனால் அது உண்மை அல்ல.அப்படி என்றால் யார் எழுதியது?இப்புத்தகம் இயேசு இறந்து எழுபது ஆண்டுகளுக்கு பின்னர் எழுதப்பட்டது என்பதை முதலில் நினைவில் கொள்ளுங்கள்.

இதை எழுதியது மற்றொரு "யோவான்" ஆகும். இவரும்  "இயேசுவுக்கு அன்பான சீடனாகிய யோவான்" வாழ்ந்த கால கட்டங்களில் வாழ்ந்திருக்கிறார்.தமிழில் இப்புத்தகத்தின் ஆசிரியரை "திவ்ய வாசகனாகிய யோவான்" என்று குறிப்பிடப்பட்டிருக்கிறது.ஆங்கிலத்தில் "John The Divine" என்று குறிப்பிடப்பட்டு உள்ளது.எனவே "தெய்வீக தன்மை கொண்ட யோவான்" என்று நாம் புரிந்து கொள்ள வேண்டி உள்ளது.

கடவுளுக்குரிய அடைமொழிகள்:

சரி,நாம் இப்பொழுது எதைப்பற்றி பார்க்க இருக்கிறோம்? பழைய ஏற்பாட்டில் உண்மையான கடவுள் யார் என்று மிகத்தெளிவாக கொடுக்கப் பட்டுள்ளது.அந்த கடவுளுக்கென்று பல அடைமொழிகள் உள்ளன.அவைகள் பழைய ஏற்பாட்டில் உள்ளன.கடவுளுக்கு வழங்கப்படும் அடை மொழிகளை வேறு யாருக்கும் நாம் பயன்படுத்த இயலாது.எடுத்துக்காட்டாக,"சர்வ வல்லவர்" [El Shaddai].இதை நாம் வேறு ஒருவருக்கு பயன்படுத்த கூடாது,முடியவும் முடியாது.

ஆனால் "வெளிப்படுத்துதல்" புத்தகத்தின் ஆசிரியர் கடவுளுக்குரிய அடைமொழிகளை இயேசுவுக்கு பயன் படுத்துகிறார்.எப்படி என்று பாருங்கள்.முதலில் நாம் திணித்து கொள்ள வேண்டியது, இந்த யோவான் இப்புத்தகத்தை மிக குழப்பமாக எழுதி இருப்பார்.யாரை குறிப்பிடுகிறார் என்று நமக்கு புரியாத அளவிற்கு எழுதி இருப்பார்.ஒரு வேளை,வேண்டுமென்றே அப்படி எழுதி இருந்தாரா என்றும் நாம் சந்தேகம் கொள்ள செய்கிறது.

வெளி 1:4-6:

யோவான் ஆசியாவிலுள்ள ஏழுசபைகளுக்கும் எழுதுகிறதாவது: இருக்கிறவரும் இருந்தவரும் வருகிறவருமானவராலும், அவருடைய சிங்காசனத்திற்கு முன்பாக இருக்கிற ஏழு ஆவிகளாலும்,
மேற்கண்ட வசனத்தில், "இருக்கிறவரும்,இருந்தவரும்,வருகிறவருமான" என்ற வார்த்தை யாரை குறிக்கிறது? "இருந்தவர்" என்ற வார்த்தையானது கடந்த கால சொல் ஆகும்.சர்வ வல்ல இறைவனுக்கு இந்த அடைமொழியை பயன் படுத்த இயலாது.அவர் "எப்பொழுதுமே இருக்கிறவர்".அவருக்கு பிறப்பும் இறப்பும் கிடையாது.
நாள் உண்டகாததற்கு முன்னும் நானே இருக்கிறேன்; என் கைக்குத் தப்புவிக்கத்தக்கவன் இல்லை; நான் செய்கிறதைத் தடுப்பவன் யார்?[ஏசா 43:13].
இப்படி இருக்கும் பொழுது இந்த யோவான் ஏன் இப்படிப்பட்ட அடைமொழியை பயன்படுத்தினார். ஏற்கனவே இயேசுவை, "கடவுள் கூடவே எப்பொழுதும் இருந்தவர்" என்று கூறப்பட்டாயிற்று.அதை உறுதி படுத்துவதற்காகவும்,இயேசுவை மேலும் உயிர்த்துவதற்காகவும் உணர்ச்சி பூர்வமாக தயார் ஆனது இவருடைய எழுத்துக்களில் இருந்தே தெரிகிறது.மேலும் "வருகிறவருமாகிய" என்ற வார்த்தையும் கடவுளுக்குரியது அல்ல.இயேசு இறந்த பிறகு உடனே திரும்பி வருவார் என்று அவருடைய சீடர்கள் நினைத்து கொண்டிருந்தனர்.

நீண்ட காலம் சென்ற பிறகு அதை ஒரு நம்பிக்கையாக மாற்றி விட்டனர்.ஒரே கல்லில் இரண்டு மாங்காய் என்பது போல இவர் இந்த வார்த்தைகளை பயன்படுத்தி உள்ளார்.கடவுளை குறிப்பது போன்று இயேசுவை குறிப்பிட்டுள்ளார்.இவ்வசனங்களை புரிந்து கொள்ள மிகவும் கடினம்.ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பும் அவ்வாறே உள்ளது.

John,
To the seven churches in the province of Asia:
Grace and peace to you from him who is, and who was, and who is to come, and from the seven spirits[a] before his throne, and from Jesus Christ, who is the faithful witness,the firstborn from the dead, and the ruler of the kings of the earth.
To him who loves us and has freed us from our sins by his blood, and has made us to be a kingdom and priests to serve his God and Father—to him be glory and power for ever and ever! Amen.
"to him be glory and power for ever and ever! Amen" என்ற சொற்றொடர் யாரை குறிக்கிறது என்பதை கண்டுபிடியுங்கள்.தமிழில் தெளிவாக, இயேசுவையே இச்சொற்றொடர் குறிக்கிறது என்பது தெரிகிறது.அப்படி என்றால் இயேசுவுக்கு,கணம்,மகிமை எல்லாம் சதாகாலங்களிலும் இருக்க வேண்டும் என்று இந்த யோவான் கூறுகிறார்.கடவுளுக்கு தவிர யாருக்கு இந்த சொற்றொடர் பொருந்தும்? இயேசுவை கடவுளாகும் முயற்சிகளில் இதுவும் ஒன்று.

வெளி 1:17


நான் அவரைக் கண்டபோது செத்தவனைப்போல அவருடைய பாதத்தில் விழுந்தேன்; அப்பொழுது அவர் தம்முடைய வலதுகரத்தை என்மேல்வைத்து, என்னை நோக்கி: பயப்படாதே, நான் முந்தினவரும் பிந்தினவரும், உயிருள்ளவருமாயிருக்கிறேன்;
இது மிக கண்டிக்கத்தக்க அளவில் உள்ளது.ஏன் இது கண்டிக்க  தக்க அளவில் உள்ளது? "முந்தினவரும்,பிந்தினவரும்" என்ற வார்த்தை இதற்க்கு முன்னர் கடவுளை குறிக்க பயன்படுத்தப்பட்டிருக்கிறது.எங்கு?
நான் முந்தினவரும், நான் பிந்தினவருந்தானே; என்னைத்தவிர தேவன் இல்லையென்று, இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய கர்த்தரும், சேனைகளின் கர்த்தராகிய அவனுடைய மீட்பரும் சொல்லுகிறார்.[ஏசா 44:6]
மேற்கூறிய வார்த்தை கடவுளுடையது.அவரே ஏசாயா தீர்க்க தரிசி மூலமாக தன்னைப்பற்றி குறிப்பிடுகிறார்.தமிழில் மிக சரியாக இந்த  "முந்தினவரும்,பிந்தினவரும்" என்ற வார்த்தையை எப்படி மொழி பெயர்க்கலாம்? அதற்கு நாம் மேற்கூறிய வசனத்தின் ஹீப்ரு மொழிபெயர்ப்பின் அடிப்படையில் உருவான ஆங்கில மொழியாக்கத்தை பார்க்க வேண்டும்.
“This is what the Lord says—

    Israel’s King and Redeemer, the Lord Almighty:

I am the first and I am the last;
    apart from me there is no God.
"கர்த்தர் இவ்வாறாக கூறுகிறார்-
இஸ்ரேலின் அரசனும் மீட்பாருமான சர்வவல்ல கர்த்தர் கூறுகிறார்:
நானே முதலாமானவர்,நானே கடைசியுமானவர்;என்னை தவிர வேறு கடவுள் கிடையாது."[ஏசா 44:6].

இப்பொழுது நம் மனசாட்சியை கேட்போம் இவ்வசனம் யாரை குறிக்கிறது?சர்வ வல்ல கடவுளை தவிர யாரை குறிக்க முடியும்? ஏனென்றால் இவ்வார்த்தைகளை கூறியவரே அவர்தானே!

இப்படிப்பட்ட அடைமொழிகளை எடுத்துக்கொண்டு வந்து இயேசுவை குறிப்பிடுகிறார் இந்த யோவான். இயேசுவின் பாதத்தில் இந்த யோவான் விழுவதாக வசனத்தின் முதலில் உள்ளது.இதிலிருந்தே இந்த யோவானின் தகுதி வெளிப்படுகிறது.கடவுளை தவிர யார் காலிலும் விழக்கூடாது என்பது யூதனாகிய இந்த யோவானுக்கு தெரியாதா?இயேசுவும் அதை தடை செய்ய வில்லை பாருங்கள்!

எனவே இயேசுவை கடவுளாகும் முயற்சிகளில் இதுவும் ஒன்று.வாழைப்பழத்தில் ஊசி ஏற்றுவது போன்று இப்படிப்பட்ட வசனங்களின் மூலம் "இயேசுவும் கடவுள்தான்" என்று கூற முற்பட்டிருக்கிறார் என்றே நான் நினைக்கிறேன்.

வெளி 1:18

மரித்தேன், ஆனாலும், இதோ, சதாகாலங்களிலும் உயிரோடிருக்கிறேன், ஆமென்; நான் மரணத்திற்கும் பாதாளத்திற்குமுரிய திறவுகோல்களை உடையவராயிருக்கிறேன்.
சதா காலங்களிலும் உயிரோடிருப்பவர் யார்? கடவுளை தவிர யார் இருக்க முடியும்?இயேசுவும் கடவுள்தான் என்பதற்கான அடுத்த முயற்சி இது.இயேசுதான் ஒரு முறை இறந்து விட்டாரே பின் எப்படி அவர் சதா காலங்களிலும் உயிரோடு இருக்க முடியும்?என்ன ஒரு முரண்பாடு? எதற்காக இந்த வார்த்தை பயன்படுகிறது?

சதா காலங்களிலும் உயிரோடு இருப்பவர் கடவுள் மட்டுமே.இந்த வார்த்தையை இயேசுவுக்கு பயன்படுத்த முடியாது என்பது அவர் பிறப்பிலிருந்தும்,இறப்பிலிருந்தும் நமக்கு தெரிகிறது.எனவே இயேசுவை மென்மேலும் உயர்த்துவதற்கே அன்றி வேறு எதற்கு?இயேசு மீது இருந்த பற்றின் காரணமாகவோ அல்லது வேறு எதன் காரணமாகவோ இவ்வாறு இந்த யோவான் எழுதி உள்ளார் என்றே நான் கருதுகிறேன்.எப்படி இருந்தாலும் கடவுளுக்கு கீழ்தான் அனைத்தும் அடங்கும்.இயேசுவையும் கடவுளையும் ஒன்றாக்கும் முயற்சி இதில் வெளிப்படுகிறது என்றும் நான் சந்தேகிக்கிறன்.

வெளி 5:13

அப்பொழுது, வானத்திலும் பூமியிலும் பூமியின் கீழுமிருக்கிற சிருஷ்டிகள் யாவும், சமுத்திரத்திலுள்ளவைகளும், அவற்றுளடங்கிய வஸ்துக்கள் யாவும்: சிங்காசனத்தின்மேல் வீற்றிருக்கிறவருக்கும் ஆட்டுக்குட்டியானவருக்கும் ஸ்தோத்திரமும் கனமும் மகிமையும் வல்லமையும் சதா காலங்களிலும் உண்டாவதாக என்று சொல்லக்கேட்டேன்.
ஒரு சிங்காசனம் உள்ளது.அதில் ஒருவர் வீற்றிருக்கிறார்.அவர் பெயர் ஆட்டுக்குட்டியானவர்.அவருக்கு சதா காலங்களிலும் கணமும் மகிமையும் உண்டாவதாக! இப்படி பொருள் கொள்வது தவறு இல்லை என்று நான் நினைக்கிறேன்.இதனுடைய ஆங்கில NIV மொழிபெயர்ப்பை காணலாம்.
Then I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and on the sea, and all that is in them, saying:
“To him who sits on the throne and to the Lamb

    be praise and honor and glory and power,
for ever and ever!”
தவறாக புரிந்து கொள்வதற்கு எப்படி மேற்கூறிய வசனம் உதவி புரிகிறது என்பதை பாருங்கள்.இருப்பது ஒரு ஆசனம் மட்டுமே! ஆனால் குறிப்பிடப்படுபவர் இரண்டு பேர்.ஒருவர் ஒருவர் ஆசனத்தில் உட்கார்ந்து இருப்பவர்.மற்றொருவர் ஆட்டுக்குட்டியானவர்.கணமும் மகிமையும் யாருக்கு செலுத்தப்படவேண்டும்? உட்கார்ந்து இருப்பவருக்கா இல்லை ஆட்டுக்குட்டியானவருக்கா?தமிழ் மொழிபெயர்ப்பை மறுபடி ஒருமுறை படித்து பாருங்கள்.ஒரு எடுத்துக்காட்டை நாம் பார்த்து விடுவோம்.

நமது தமிழ் நாட்டில் அ.இ.அ.தி.மு.க. கட்சியின் தலைவர் ஜெயலலிதா.அவர்தான் முதல்வரும் கூட.ஒரு செய்தியில் அவரை எப்படி குறிப்பிடுகிறார் என்று பாருங்கள்.

"அ.இ.அ.தி.மு.க. கட்சியின் தலைவரும் முதல்வருமாகிய ஜெயலலிதா அவர்கள் இன்று மதுரை வருகிறார்".

இதிலிருந்து என்ன புரிந்து கொள்கிறோம்? அக்கட்சியின் தலைவரும் முதல்வரும் ஜெயலலிதாதான்.அவர் மதுரை வருகிறார்.அவ்வளவுதான்.இப்பொழுது  வெளி 5:13-ஐ படித்து பாருங்கள்.

சிங்காசனத்தில் வீற்றிருப்பவரும் ஆட்டுக்குட்டியானவரும் ஒருவர்தான்.அவருக்கு சதாகாலங்களிலும் கணமும் மகிமையும் உண்டாக விடும்!எவ்வளவு பெரிய ஏமாற்று வேலை!கடவுளுக்கு தவிர வேறு யாருக்கு கணமும் மகிமையும் கிடைக்க வேண்டும்?அதுவும் சதாகாலங்களிலும்? யாரை குறை சொல்வது?இந்த யோவானையா அல்லது தமிழ் மொழிபெயர்ப்பையா?

ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு "இருவருக்கும் கிடைக்க வேண்டும்" என்பது போல் உள்ளது.அதுவும் தவறுதான்.அதாவது கடவுளுக்கு இணையாக இயேசுவை கொண்டு வருவதன் முயற்சிதான் இது.

வசனம் வெளி 22:1 மற்றும் வெளி 7:10 கூட இவ்வாறுதான் உள்ளது.அதாவது இயேசுவை கடவுளுக்கு இணையாக்குதல் இந்த மூன்று இடங்களிலும் நடந்து உள்ளது.

வெளி 13:8

உலகத்தோற்றமுதல் அடிக்கப்பட்ட ஆட்டுக்குட்டியினுடைய ஜீவபுஸ்தகத்தில் பேரெழுதப்பட்டிராத பூமியின் குடிகள் யாவரும் அதை வணங்குவார்கள்.
 நம்முடைய கடவுளாகிய இஸ்ரயேலின் கடவுளுக்கென்று ஒரு புத்தகம் உள்ளதாக மல் 3:16-ல் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது.இங்கே இயேசுவும் தனக்கென்று ஒரு ஜீவ புத்தகம் கொண்டுள்ளதாக எழுதப்பட்டுள்ளது.இதை என்னவென்று கூறுவது?இயேசுவும் ஒரு கடவுள்தான்,அவருக்கும் அதிகாரம் உள்ளது என்பதை சுட்டி காட்ட இந்த யோவான் முயன்றிருக்கிறார்.

வெளி 19:16

ராஜாதி ராஜா, கர்த்தாதி கர்த்தா என்னும் நாமம் அவருடைய வஸ்திரத்தின்மேலும் அவருடைய தொடையின்மேலும் எழுதப்பட்டிருந்தது.
இந்த மாதிரி அடைமொழிகளை கடவுளை தவிர யாருக்கு கொடுக்க முடியும்? இயேசுவை மிகவும் உயர்த்தி இருக்கிறார் இந்த யோவான்.

முடிவுரை:

கிரேக்க கருத்துக்கள் மிகவும் வித்தியாசமானவைகள்.அவைகள் இயேசு வாழ்ந்த கால கட்டங்களில் சமூகத்தில் படித்தவர்கள் மத்தியில் நன்றாக ஊடுருவி இருந்தது.இக்கருத்துக்கள் படி கடவுள் "வார்த்தை" மூலமாக வெளிப்படுகிறார்.இந்த வார்த்தைதான் இயேசு.எனவே அவர் தெய்வீக தன்மை உடையவர்.அவர் கடவுளின் மகன்.அவர்தான் கடவுளை வெளிப்படுத்துவார்.இவ்வகையான கருத்துக்கள்,இறைவன் ஒருவன்,அவருக்கு ஒரு மகன் போன்ற கிரேக்க கருத்துக்களுக்கு நம்மை இட்டு சென்று விட்டன.பழைய ஏற்பாட்டில் இவை போன்ற எதையும் நாம் காண இயலாது.மிகவும் தெளிவாக தம்மை பற்றி அங்கே கூறி உள்ளார்.

மற்ற புறஜாதிகளை சேர்க்காதே,நீயும் அவர்களுடன் சேராதே என்று கடவுள் ஏற்கனவே கூறி இருக்கிறார். சேர்த்ததன் விளைவு இன்று ஒரு மனிதனை கடவுளுக்கு இணையாகி அதற்க்கு பல கற்பனை விளக்கங்கள் கொடுத்து நம்ப செய்து விட்டனர்.

இரா.இருதயராஜ்.

No comments:

Post a Comment

My Posts